Entity: ESTAR-EN-LAS-NUBES
ESTAR-EN-LAS-NUBES is a Spanish idiom that means to be daydreaming or have one's head in the clouds. It can also refer to being in love, focused, self-absorbed, meditative, or thoughtful.
ESTAR-EN-LAS-NUBES
Etymology
The Spanish idiom ESTAR-EN-LAS-NUBES translates to 'to be in the clouds' in English.
Definition
ESTAR-EN-LAS-NUBES refers to being in a dreamy, distracted, or abstracted state; having one's head in the clouds or being daydreaming.
Historical Context
The idiom has been used in Spanish language and culture to describe a state of being preoccupied with thoughts or emotions, often associated with love, focus, or meditation.
Cultural Significance
ESTAR-EN-LAS-NUBES reflects a common human experience of being lost in thought or daydreaming, emphasizing the importance of mental states in Spanish-speaking societies.
Related Concepts
- To live in cloud-cuckoo land
- To praise somebody to the skies
See Also
To be in a dreamy, distracted, or abstracted state; to have one's mind wandering or preoccupied with thoughts.