Entity: ESTAR-EN-LA-PARRA

ESTAR-EN-LA-PARRA Display Name
ESTAR-EN-LA-PARRA
Description

Estar-en-la-parra is a Spanish idiom used to describe a state of being mentally absent or unaware while physically present in a location.

Wiki Content

ESTAR-EN-LA-PARRA

Etymology

The phrase 'estar en la parra' originates from Spanish language and culture, where 'parra' translates to 'vine' or 'grapevine'.

Definition

'Estar en la parra' is a Spanish idiom used to describe a state of being mentally absent or unaware while physically present in a location.

Historical Context

The expression has been used in Spain to identify someone who is distracted or not paying attention to their surroundings.

Cultural Significance

In Spanish-speaking cultures, 'estar en la parra' is a common expression to describe a state of mental disconnection or daydreaming.

  • 'Subirse a la parra': an informal idiom meaning 'to get all high and mighty'

See Also

Definition

To be mentally absent or unaware while physically present in a location.

Blockchain Details
Chain
aeternity
Contract Address
ct_2McPyHLLVinDTskFXkL3qLjVae1Qw4eFtdSJWydchPDBJU5fQx
DAO Address
ak_2EYh4FUTJmaz3pbFGufKWVZc858veBoyhYB5eWcm8fhgVAmL5n
Sale Address
ct_iw29fr4Si5cgPLuQMECkzNbe2fWNrwNFxcd45kWNWMYce1k8L
Created By
ak_iGC1cV3mkx52ELARXfpCMh3vqdmQt9r2sc8peUVjTQBMncJaq
emoter

2025 emoter